严子休看了看时间,已经是中午十二点左右了,因此决定坐车去。
他买了一张观光巴士的票,上了车。
车上已经有二十多个人,其中最显眼的是十来位大学生模样的游客,领头是个五十岁左右的男士。
而严子休是巴士上唯一的亚洲人。
乘客们用好奇的眼光打量着他。
那领头的男士头发花白,相貌和善,主动地打招呼:“年轻人,你好。请问你从哪里来?怎么称呼?”
男士说的是葡萄牙语。
严子休的解语术早已开启:“你好,我叫严子陵,从华夏来。请问您是?”
“严,你的葡萄牙语说得真流利。叫我马歇尔教授就行。”
两人握了握手。
“马歇尔教授,这些都是您的学生吗?”
“是的。都是圣保罗大学哲学专业的。”马歇尔教授答道。
严子休笑着和乘客们打招呼:“大家好,见到你们很高兴。”
“严先生好。”大学生们和一些乘客纷纷热情回应。
观光巴士开动了。
道路两边悬崖峭壁,云雾飘荡,森林茂密,水流湍急。
经过连续“之”字形的盘山坡道时,偶尔还可以看到萌萌的羊驼。
不到半小时,就来到了马丘比丘的大门前,大家在面积不大的山顶广场下了车。
这里海拔2430米,地势较高,对安第斯山的森林、雪峰、云雾和湍急流淌的乌鲁班巴河等景色,可以一览无余。
马歇尔教授边走边给学生们介绍,同时也是说给严子休听:“印加文明、玛雅文明、阿兹特克文明并称为印第安三大古老文明,是美洲由南到北的古代印第安人文明。马丘比丘是印加文明标志性遗迹世界自然与文化双重遗产。”
“你们看,这里是安第斯山脉最难通行的地方,两处陡峭山峰之间,山脊狭窄。山下是乌鲁班巴河环绕的深谷,周围层层山峦。可谓是易守难攻,是个绝佳的军事要塞。”
严子休仔细观察,果然不愧是镶嵌在安第斯山绝壁上的天空之城。
一位长相很阳光的女学生问:“教授,马丘比丘的意思是什么?”
“戴安娜,马丘比丘在克丘亚语中意为古老的山巅。”马歇尔教授回答那女生,“我来这里不是一次两次了。每次来到这里,都让我想起智利诗人巴勃罗的诗句。”
他换了一种语调朗诵道:“我看见石砌的古老建筑物,镶嵌在青翠的安第斯高峰之间。激流自风雨侵蚀了几百年的城堡奔腾下泄在这崎岖的高地,在这辉煌的废墟,我找到能续写诗篇所必需的原则和信念。”
这几句诗不但文字优美,还饱含着深厚的感情,严子休听得微微动容。
“我们继续往前走吧。”马歇尔教授很像个称职的导游。
大家跟着他往上走,在高处俯瞰用巨大花岗石建筑的壮观城廓。
青苔遍布石头的表面,向人们诉说着悠久的历史。
“你们看,这岩石围墙雄伟大气,有着秘鲁长城的美誉。大家都知道华夏的长城。我们这里也有啊。”马歇尔教授颇感自豪,“这围墙外是农业区,有高低两大片梯田。围墙之内呢,就是城区。城区又分为神圣区、祭司与贵族区、平民南区三大块。”
“真是井井有条啊。”严子休由衷地赞赏。
本站域名已经更换为m.adouyinxs.com 。请牢记。